UPDV Bible Header

UPDV Updated Bible Version

Ask About This

Proverbs β€” Footnotes

πŸ”—Chapter 1

1:15 β€” HOTTP with uncertainty, and LXX omit verse 16: For their feet run to evil, And they hurry to shed blood.

πŸ”—Chapter 6

6:29 β€” has sex with her, literally 'touches her'. See footnote at 1 Corinthians 7:1.

πŸ”—Chapter 11

11:13 β€” double-tongued, follows LXX for consistency with use in Sirach. Previously translated as 'talebearer'.

πŸ”—Chapter 14

14:32 β€” or, 'in his integrity'

πŸ”—Chapter 19

19:23 β€” to life, See 1 Samuel 25:6 and footnote there.

πŸ”—Chapter 21

21:4 β€” HOTTP and LXX omit verse 5: 'The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; But every one who is in a hurry [hurries] only to lack.'

πŸ”—Chapter 22

22:5 β€” HOTTP and LXX omit verse 6: 'Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.'

πŸ”—Chapter 25

25:20 β€” as smoke for the eyes is to be placed here per HOTTP with a low certainty rating of D on a scale of A-D.

25:20 β€” HOTTP and LXX omit the following at the first part of this verse: '[As] one who takes off a garment in cold weather'

25:27 β€” Hebrew uncertain; literally, "and searching out their honor is honor." Others read, "nor is it honorable to search out things too difficult."

πŸ”—Chapter 29

29:21 β€” Hebrew uncertain; or, will have him become a son (or heir) at the last. For the main-text rendering, see Nili Samet, who argues that ΧžΦΈΧ Χ•ΦΉΧŸ means "degenerate, decadent" ("The Lexical Enigma of ΧžΦΈΧ Χ•ΦΉΧŸ and the Problem of Dating the Hezekian Collection," ZAW 128.3 [2016]: 419-432, doi:10.1515/zaw-2016-0026).